1. <progress id="imosb"><meter id="imosb"><strong id="imosb"></strong></meter></progress>

      <samp id="imosb"></samp>

    2. 刊物属性
    3. 刊物名称:英语广场
    4. 国内刊号:CN 13-1298/G4
    5. 国际刊号:ISSN 1009-6426
    6. 数据库收录:中国知网
    7. 投稿邮箱:
        tougao@esteachers.com
    8. 当前位置:英语广场 > 优秀论文 >
      时间:2017-06-15 来源:英语广场

        【摘要】随着我国改革开放的不断深入,与国际交流的机会越来越多,而要想进行更好的外交就必须要拥有专业的英语水平,这样才能突破语言的界线,达到更加顺畅的交流与沟通,所以在高校教育中英语翻译教学模式的改革成为大家所关注的重点,而英语翻译水平的高低也成为高端人才的象征和标志,本文就当下高校专业英语翻译教学模式改革思路及方法策略进行了研究和思考。
        【关键词】专业英语 翻译 教学模式 改革 思考
        一、我国专业英语翻译教学模式的现状
        英语作为世界上应用最为广泛的一种语言,成为我国现行教学模式中的一门重要的科目,在我国的现行教育中,从小学、中学一直到大学毕业都离不开对英语课程的学习,但从学生们对英语知识掌握的情况来看,水平不一,参差不齐,大多数学生对于专业英语的学习也只是为了应付考试,并不能达到灵活熟练,运用自如的境界,尤其是在专业英语翻译方面更是达不到理想的水平,究其主要原因,除了语言环境的影响之外,更重要的因素就是专业英语教学模式的呆板与守旧,传统的教学模式已经不能适应新时代发展的需要,已经不能培养出高质量的英语专业人才,不能与世界接轨,而高校英语教学模式只有进行改革与创新,才是专业英语的出路之所在,才能培养出新世纪国际化的人才。
        二、专业英语翻译教学模式的研究
        1.激发学生的主动性。学生是学习的主体,所以要想讓专业英语翻译水平有所突破,就必须以学生为本,以学生为核心,把学生作为突破口,来进行改革,根据每个学生的特点来制定相应的教学计划,因材施教,并利用现代化的教学工具来激发起学生们的学习积极性和主动性,让他们通过自主的学习找到自己的闪光点,推动他们从“要我学”向“我要学”转型,只有这样才能充分调动起他们对专业英语的学习热情,才能把英语翻译当作一项有趣的课程去进行学习与探讨。
        2.加强翻译理论与实践的结合。学习的目的在于用,尤其是对于英语课程的学习,更需要达到学以致用的目的,只有在应用中才能让知识得以升华,让学生们的英语水平有所提高,而专业英语与普通英语不同,不同的词汇在不同的语境里所表达的意思也不一样,要想让专业英语达到专业化的状态,就必须加强理论与实践的结合,进行灵活性的运用与掌握,比如说,可以让学生到一线去进行锻炼,多接触一些英语翻译的工作人员,这就需要学校与地方政府、企业进行合作,让学生能走出校门进行二次教育,把学校所学到的理论性知识运用到社会实践当中,大大提高了学生的就业能力。
        3.笔译与口译的平衡。在我国高校专业的教学模式中,大多数老师都会倾向于学生笔译的训练与学习,把笔译作为一项重点去进行修炼,这种教学模式所带来的后果就是学生只会写而不会说,这样的学习根本不能与外国人进行面对面的交流与沟通,只有把笔译与口译结合起来,并充分发挥出口译的作用,才能让学生能文能武,做到能写善辩,为我国走向国际市场奠定基础,而要想达成这样的目标,高校必须要对专业英语翻译教学模式进行改革,打破传统的、单一化的教学手段,把口译当作一项重要科目进行培养,另外,学校还必须要不惜经费,加强师资力量的建设,选用专业化的英语老师,尤其是专业口语的水平必须过关,只有这样才能提高学生们专业英语翻译的水平,让笔译与口译均衡发展,做到国际交流的畅通无阻,为我国打开国际市场奠定坚实的基础。
        4.加大情景教学模式的作用。随着我国教育体制改革的不断深入,情景教学模式已经渗透到学校教育当中,创设情景,塑造英语翻译的场合,不但可以让学生陶醉在英语翻译的学习之中,还能给学生以感性的认识,使专业英语的学习不再枯燥和单调,提高对英语课程的学习兴趣,因为就当前英语教学的现状来看,大多数学校的英语教材仍旧没有得到及时的更新与改革,已经与现代化的生活失去了本质性的联系,更不利于国际贸易类实务的翻译,所以作为高校管理者,必须要顺应时代发展的潮流,对专业英语翻译教学模式进行改革,将情景教学合理的融入其中,为呆板的英语教学注入新的活力和吸引力。
        5.运用网络化技术来推进英语翻译教学的改革。当今的社会是信息化、网络化的社会,电子教学已经在高校英语教学中发挥了不可替代的作用,因为运用电子平台可以让专业英语教学更加的专业化、形象化,内容更加的丰富多彩,比如说多媒体技术以及数字翻译材料教学的应用,不仅吸引了学生的注意力,更能让学生在移动平台上进行资源的交流与共享,方便而实用,可以说网络化信息平台将会成为未来专业英语翻译教学中不可缺少的教学工具,成为学生英语学习的好助手。
        三、结束语
        总而言之,专业英语翻译教学模式改革已经势在必行,只有在不断的教学改革与发展中,才能使学生的英语水平得到提升,达到学以致用的目的,培养出21世纪所需要的综合性人才。
        参考文献:
        [1]熊燕.探究专业英语翻译教学模式改革的思考[J].信息化建设,2016,(04):196.
        [2]杨瑞玲.项目依托式大学英语翻译教学模式改革探究[J].高教学刊,2016,(03):135-136.
        [3]邱畅.基于胜任力的英语专业翻译教学模式改革研究[J].辽宁教育行政学院学报,2015,(06):59-64.
        [4]刘小玲,,谢旭升.新疆高校英语专业翻译教学现状与改革思考[J].新疆广播电视大学学报,2012,(01):51-55.
        [5]朱山军.关于专业英语翻译教学模式改革的思考[J].教育与职业,2006,(05):110-112.
       

      本港台开奖现场直播开结果-本港台开奖现场直播视频-本港台开奖现场直播室视频